Keine exakte Übersetzung gefunden für الحماية الشاملة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الحماية الشاملة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Coordinar la ejecución de la Política Nacional de atención y protección integral a la niñez y adolescencia.
    (ب) تنسيق وتنفيذ السياسة الوطنية للرعاية والحماية الشاملة للأطفال والمراهقين؛
  • Tienen una constitución moderna que asegura la protección amplia de los derechos y libertades humanos.
    ولدى الجزر دستور حديث يكفل الحماية الشاملة لحقوق الإنسان وحرياته.
  • Esa institución merece apoyo y protección general.
    ويحق للأسرة أن تتلقى حماية ودعماً شاملين.
  • La colocación en hogar sustituto, consiste en la entrega del menor a una familia que se compromete a brindarle protección integral.
    والإيداع في بيت رعاية يعني إيداع الطفل لدى أسرة تتعهد بتوفير الحماية الشاملة لـه.
  • La propia Constitución de Timor-Leste incluye amplia protección de los derechos de manifestación y de reunión (sin notificación).
    وينص دستور تيمور - ليشتي ذاته على سبل حماية شاملة للحق في التظاهر وفي التجمع (دون إخطار).
  • a) Aprobar o reformar las políticas públicas que contribuyan al desarrollo de la familia, la promoción de la equidad de género, así como la atención y protección integral de la adolescencia y niñez.
    (أ) اعتماد أو إصلاح السياسات العامة التي تسهم في تنمية الأسرة وتشجيع المساواة بين الجنسين والرعاية والحماية الشاملة للأطفال والمراهقين؛
  • En base al primer informe de seguimiento a la implementación del Plan de acción nacional para la niñez y la adolescencia, 2002-2011, de CONAPINA.
    المجلس الوطني للرعاية والحماية الشاملة للأطفال والمراهقين، "تقرير المتابعة الأول بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية للأطفال والمراهقين 2002-2011".
  • El objeto principal del Protocolo de Madrid es asegurar la protección completa del medio ambiente antártico y de los ecosistemas dependientes y asociados.
    ويتمثل الغرض الرئيسي من بروتوكول مدريد في توفير الحماية الشاملة لبيئة أنتاركتيكا والنُظم الإيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها.
  • La política nacional de protección integral de las víctimas del accidente de la central nuclear de Chernobyl se basa en los siguientes principios:
    وتقوم السياسات الوطنية في مجال الحماية الشاملة للأشخاص المتضررين من عواقب حادث تشيرنوبيل على أساس المبادئ التالية:
  • Cuanto más amplia sea la gama de beneficiarios, más fácil se hace obtener el apoyo necesario para poder asignar recursos suficientes a la creación de sistemas universales de protección.
    وعندما تتحقق الفائدة لشريحة عريضة من الناس، يصبح من السهل نيل الدعم الضروري لضمان رصد الأموال الكافية لتنفيذ أنواع الحماية الشاملة.