Keine exakte Übersetzung gefunden für الحماية الشاملة
Übersetzen Spanisch Arabisch الحماية الشاملة
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
حماية {pupila}mehr ...
- mehr ...
-
desabrigar (v.)mehr ...
-
proteccionista (n.) , mfmehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
destapar (v.)mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
b) Coordinar la ejecución de la Política Nacional de atención y protección integral a la niñez y adolescencia.(ب) تنسيق وتنفيذ السياسة الوطنية للرعاية والحماية الشاملة للأطفال والمراهقين؛
-
Tienen una constitución moderna que asegura la protección amplia de los derechos y libertades humanos.ولدى الجزر دستور حديث يكفل الحماية الشاملة لحقوق الإنسان وحرياته.
-
Esa institución merece apoyo y protección general.ويحق للأسرة أن تتلقى حماية ودعماً شاملين.
-
La colocación en hogar sustituto, consiste en la entrega del menor a una familia que se compromete a brindarle protección integral.والإيداع في بيت رعاية يعني إيداع الطفل لدى أسرة تتعهد بتوفير الحماية الشاملة لـه.
-
La propia Constitución de Timor-Leste incluye amplia protección de los derechos de manifestación y de reunión (sin notificación).وينص دستور تيمور - ليشتي ذاته على سبل حماية شاملة للحق في التظاهر وفي التجمع (دون إخطار).
-
a) Aprobar o reformar las políticas públicas que contribuyan al desarrollo de la familia, la promoción de la equidad de género, así como la atención y protección integral de la adolescencia y niñez.(أ) اعتماد أو إصلاح السياسات العامة التي تسهم في تنمية الأسرة وتشجيع المساواة بين الجنسين والرعاية والحماية الشاملة للأطفال والمراهقين؛
-
En base al primer informe de seguimiento a la implementación del Plan de acción nacional para la niñez y la adolescencia, 2002-2011, de CONAPINA.المجلس الوطني للرعاية والحماية الشاملة للأطفال والمراهقين، "تقرير المتابعة الأول بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية للأطفال والمراهقين 2002-2011".
-
El objeto principal del Protocolo de Madrid es asegurar la protección completa del medio ambiente antártico y de los ecosistemas dependientes y asociados.ويتمثل الغرض الرئيسي من بروتوكول مدريد في توفير الحماية الشاملة لبيئة أنتاركتيكا والنُظم الإيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها.
-
La política nacional de protección integral de las víctimas del accidente de la central nuclear de Chernobyl se basa en los siguientes principios:وتقوم السياسات الوطنية في مجال الحماية الشاملة للأشخاص المتضررين من عواقب حادث تشيرنوبيل على أساس المبادئ التالية:
-
Cuanto más amplia sea la gama de beneficiarios, más fácil se hace obtener el apoyo necesario para poder asignar recursos suficientes a la creación de sistemas universales de protección.وعندما تتحقق الفائدة لشريحة عريضة من الناس، يصبح من السهل نيل الدعم الضروري لضمان رصد الأموال الكافية لتنفيذ أنواع الحماية الشاملة.